【Flewn】穿越荒漠

与其说这是一个游戏,不如认为这是一本互动故事书,讲了关于环境、责任、爱与勇气的故事。


第一幕

原文

Old whale’s world had been turned all around.
What once was sky had been drained through the ground.
He grew weary on his three driftwood stilts.
As he made his way through the dry desert silts.
Old whale’s days dragged on and on.
He had walked as far as his beard had grown long.
He cared dearly for the fish on his back and had saved as many as he could possibly stack.
Lost and exhausted he wanted to cry.
But even saved the water welling up in his eye.

因为气候变化,鲸鱼不得不踩着高跷,踏上了寻找海洋的旅程,它的背上承载着许许多多小鱼儿的生命,不能停下,也不能哭。

第二幕

原文

With just sky, sun and mountains above, he could not find the ocean they love.
Beneath a great sky of blue, the mountains left them without a way through.
Old whale was sore deep down to his bones.
Each of his breaths were dried up old groans.
They could not turn around and return where they came.
Going back would be more of the endlessly same.
He had stretched himself out to the end of his length, yet pushed himself forward with the last of his strength.

道阻且长,海洋不见踪影;无法回头,却也没办法再向前一步。

飞吧

Frog and camel were searching the sea floor.
They found a rare fish and went looking for more.
They placed it in a bottle and tied it with rope.
The fish needed a home but they had little hope.
Frog told his friends about the whale he had found.
How he was carrying fish he had saved from the ground.
Frog’s friends could not believe a word he was saying and asked to be led to where the fallen whale was laying.

青蛙和骆驼在寻找海平面的时候发现了小鱼儿和鲸鱼,带着将信将疑的朋友,来到了鲸鱼身边。

第三幕

原文

As the animals arrived, they gathered around.
Each one sat quietly, not making a sound.
Old whale tried to sing them an old ocean song.
But his dry throat cracked and it sounded all wrong.
He wanted to tell them about a world full of love where his friends swam around him, below and above.
So he whispered a story about the world he once knew.
How he used to sing songs in the infinite blue, drifting along floating naked and free.
His home, he explained, is deep in the sea.

悲伤的歌已太多,干涩的喉咙已无法再唱。

The land-walking animals could not make out a word.
Yet the longing in old whale’s voice could be heard.
Old whale fell asleep as the animals reflected.
They wanted to help him and the fish he’d collected.
“Clearly”, they said, “we need to do what we can”.
So they thought long and hard and came up with a plan.
Their great balloon floated them on through the night.

小动物们想了个办法,决定用热气球把鲸鱼送回大海。

They were all exhausted with no ocean in sight.
Old whale felt something well up in his soul as the cold, dark clouds swallowed them whole.
The teardrop he had saved welled up in his eye, so he let it fall down from the starry black sky.
Sometimes you find that the world is kind.
When you open your heart and let your story be told, a strange universe will begin to unfold.
As the morning sky began to lighten, he grew a smile that spread across the horizon.

总有些时候,你会觉得这个世界依然是可爱的。

Tired, the animals stood by old whale’s side.
As they patiently waited for the rise of the tide, they spotted something floating out in the sea.
It looked like a rock, and on it, a tree.
The water had covered what once was land and what once was water had turned into sand.
The tree on elephant’s back was full of animals with wings and bushes, flowers, seeds and good things.
Old whale and elephant complemented on another.

大象和鲸鱼,陆地与海洋,不变的是责任。

In time, the animals built a new world with each other.
Old whale thought the ocean felt just like the skies.
He relaxed at last and closed his eyes.

flewn

捧个钱场?